National Folklore Collection |
||
|
||
The story on this page has been taken from the Dúchas web site, page http://www.duchas.ie/en/cbes/5044796/5039153 and pages following. An image of the original manuscript can be viewed on the Dúchas page as well as more detailed information about the informant and recorder of the story. Copyright and licence information appears at the bottom of this page. |
Page 223
Candle-Making: Candles were made in this district about forty years ago, but the craft is discontinued now. Candles were made in every house in the district and oil lamps or wax candles were not used at all.
This is the method by which the candles were made. A number of tall strong rushes were procured and peeled by hand, then they were covered with melted fat, and they were left to dry. When they were throughly dry, they were used.
They were put in an article called a sconce which was made of iron. Some of these sconces have been unearthed by men digging locally.
Basket-Making: Several men in this district are famous as basket makers. Mr. John Kelly, of Tonlagee, Bawnboy, Co. Cavan, makes Lossets. Lossets were used very extensively in this
A section seems to be missing here. Dúchas have been made aware.
P226
make butts and churns also. His father slso worked at the same trade.
Nail Making: Mr Pinkman, Kilsob, Bawnboy, Co. Cavan, used to make nails for men's shoes. He died about twenty years ago.
Rope: Ropes are made of hay and strawin this locality.
This next section was written in red ink.
The word bárrdóg, is used exclusively
for a sort of basket, hung, one on each
side of an ass, and used for carrying
farmyard manure. The plural is formed
by adding"s" instead of "a". There is
a movable bottom held in its place by a stick
called a spiodairín by some people, and a spidirín by others.
The spidirínfits in to a lúbín - a loop made of twisted rods or hemp.
Collector: Roisin Byrne
Address: Muineal, Co. Cavan
Narrator: Mr Michael Byrne
Address: Muineal, Co. Cavan
Informant: Mrs Michael Byrne
Address: Muineal, Co. CavanEnd.
Thanks to Bernadette McGovern who transcribed this and a great many other pages of the The Schools' Collection, from the National Folklore Collection Archives.
Copyright, digital preservation, sensitive material and contact Licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Under the Creative Commons Licence you are free to: What does "Attribute this work" mean? |